[Verse 1: Jung Kook, RM]
It’s the thought of being young
それって若さゆえの感情だよ
When your heart’s just like a drum
君の心がドラムのように
Beating louder with no way to guard it
抑えられないほどの胸が高鳴ってるのはさ
When it all seems like it’s wrong
すべてが間違ってるように見えるときは
Just sing along to Elton John
エルトン・ジョンに合わせて歌えばいいのさ
※Elton John:イギリスのシンガーソングライター。数々の名曲を作曲したことで知られている
And to that feeling, we’re just getting started
その気持ちに向かってさ、僕たちはまだ始まったばかりだぜ
When the nights get colder
夜が寂しくなってきても
And the rhythms got you falling behind
うまくいかなかったとしても
Just dream about that moment
あのときの夢を考えるんだ
When you look yourself right in the eye, eye, eye
君が自分自身をちゃんと見ることができたとき
Then you say
君はこう言うはずさ
I wanna dance
踊りたいって
※踊る=挑戦
The music’s got me going
音楽がそうさせてくれる
Ain’t nothing that can stop how we move, yeah
僕たちを止めることなんてできないさ
Let’s break our plans
計画なんて捨ててしまえ
And live just like we’re golden
そして生きていこうぜ、僕たちが輝いてるような生き方でさ
And roll in like we’re dancing fools
失敗していこうぜ、下手くそなダンスしてさ
We don’t need to worry
心配する必要なんてないさ
‘Cause when we fall, we know how to land
だって失敗しても、着地の仕方は分かってるからさ
※失敗しても、帰るべき場所は分かってるということ
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
話さなくてもいいよ、今夜は歩こうぜ
‘Cause we don’t need permission to dance
だって踊るのに許可なんていらないからさ
※この歌は踊る=挑戦と捉えられる
There’s always something that’s standing in the way
いつも何かに邪魔されてた
But if you don’t let it faze ya
だけど、それに惑わされなければ
You’ll know just how to break
どうやって切り抜けられるかわかってるんだろ
Just keep the right vibe, yeah
ただ、正しいバイブスを保って
‘Cause there’s no looking back
だって振り返らないからさ
There ain’t no one to prove
誰にもわからないから
We don’t got this on lock (Yeah)
僕たち、完全には把握できないさ
The wait is over
待ってたらお終いだよ
The time is now so let’s do it right, mm (Yeah)
生きてるのは今なんだから、だからちゃんとやっていこうぜ
Yeah, we’ll keep going
僕たちは進み続けるさ
And stay up until we see the sunri-i-ise (Yeah)
太陽が伸びるまで起きているさ
※太陽が昇る=成功。起きている=挑戦し続ける
And we’ll say
僕たちは言うよ
I wanna dance
踊りたいって
※踊る=挑戦
The music’s got me going
音楽がそうさせてくれるって
Ain’t nothing that can stop how we move, yeah
僕たちを止めることなんてできないさ
Let’s break our plans
計画なんて捨ててしまえ
And live just like we’re golden
そして生きていこうぜ、僕たちが輝いてるような生き方でさ
And roll in like we’re dancing fools
失敗していこうぜ、下手くそなダンスしてさ
We don’t need to worry
心配する必要なんてないさ
‘Cause when we fall, we know how to land
だって失敗しても、着地の仕方は分かってるからさ
※失敗しても、帰るべき場所は分かってるということ
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight
話さなくてもいいよ、今夜は歩こうぜ
‘Cause we don’t need permission to dance
だって踊るのに許可なんていらないからさ
※この歌は踊る=挑戦と捉えられる
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
No, we don’t need permission to dance
踊るのに許可なんていらないんだ
※踊る=挑戦
Da-na-na-na-na-na-na (Hey)
Da-na-na-na-na-na-na
Da-na-na-na-na-na-na
[Bridge: Jimin, V]Well, let me show ya
君に見せたいんだ
That we can keep the fire alive, mm
僕たちが燃えながら生きてるってところをさ
‘Cause it’s not over
だって、まだ終わってないから
‘Til it’s over, say it one more time
終わりが来るまで、もう一回って言うさ
Say
言うのさ
I wanna dance
踊りたいって
※踊る=挑戦
The music’s got me going (Music’s got me going)
音楽がそうさせてくれるって
Ain’t nothing that can stop how we move, yeah (Hey, yeah)
僕たちを止めることなんてできないさ
Let’s break our plans
計画なんて捨ててしまえ
And live just like we’re golden (Ooh)
そして生きていこうぜ、僕たちが輝いてるような生き方でさ
And roll in like we’re dancing fools (Like we’re dancing fools)
失敗していこうぜ、下手くそなダンスしてさ
We don’t need to worry
心配する必要なんてないさ
‘Cause when we fall, we know how to land (We know how to land)
だって失敗しても、着地の仕方は分かってるからさ
※失敗しても、帰るべき場所は分かってるということ
Don’t need to talk the talk, just walk the walk tonight (Ooh)
話さなくてもいいよ、今夜は歩こうぜ
‘Cause we don’t need permission to dance
だって踊るのに許可なんていらないからさ
※この歌は踊る=挑戦と捉えられる