[Intro]
(One, two, three, four)
Ooh, ooh[Verse 1]
Every time you come around, you know I can’t say no
何度も来るよね、僕が断れないのを知っててさ
Every time the sun goes down, I let you take control
太陽が沈むと、いつも君の言いなり
I can feel the paradise before my world implodes
この世界が崩壊するまでは最高の気分さ
※行為をしている間は気分が良いということ
And tonight had something wonderful
今夜は素晴らしかったよ
My bad habits lead to late nights endin’ alone
この悪い癖で真夜中を一人で過ごしてしまう
Conversations with a stranger I barely know
よく知らない奴とお話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これで最後だって誓いながら、まぁ無理なんだけどね
I got nothin’ left to lose, or use, or do
僕にはもう何もないのさ、失うもの、利用できるもの、することさえも
My bad habits lead to wide eyes stare into space
この悪い癖で、目を開きながらただ何もない空間を眺めている
And I know I lose control of the things that I say
自分が言ったことさえも守れない
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
抜け出そうとしていたさ、今は抜け出せていないけどね
Nothin’ happens aftеr two, it’s true, it’s true
二時が過ぎても何も変わらない、本当だよ、嘘じゃないよ
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまうよ
Every pure intention ends when the good times start
行為が始まれば、純粋な気持ちもなくなる
Fallin’ over everything to reach the first time’s spark
あの最初の快楽を得るために、どんなことでも乗り越えていくさ
It started under neon lights and then it all got dark
ネオンライトの下で始まったけど、今ではもう真っ暗だ
I only know how to go too far
いきすぎた方法しかわからないんだ
My bad habits lead to late nights endin’ alone
この悪い癖で真夜中を一人で過ごしてしまう
Conversations with a stranger I barely know
よく知らない奴とお話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これで最後だって誓いながら、まぁ無理なんだけどね
I got nothin’ left to lose, or use, or do
僕にはもう何もないのさ、失うもの、利用できるもの、することさえも
My bad habits lead to wide eyes stare into space
この悪い癖で、目を開きながらただ何もない空間を眺めている
And I know I lose control of the things that I say
自分が言ったことさえも守れない
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
抜け出そうとしていたさ、今は抜け出せていないけどね
Nothin’ happens aftеr two, it’s true, it’s true
二時が過ぎても何も変わらない、本当だよ、嘘じゃないよ
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Bridge]We took the long way ‘round
僕たちは長い道のりを歩んできた
Burned ‘til the fun ran out, now
楽しみがなくなるまで燃え続けたよね
My bad habits lead to late nights endin’ alone
この悪い癖で真夜中を一人で過ごしてしまう
Conversations with a stranger I barely know
よく知らない奴とお話
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これで最後だって誓いながら、まぁ無理なんだけどね
I got nothin’ left to lose, or use, or do
僕にはもう何もないのさ、失うもの、利用できるもの、することさえも
My bad habits lead to wide eyes stare into space
この悪い癖で、目を開きながらただ何もない空間を眺めている
And I know I lose control of the things that I say
自分が言ったことさえも守れない
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
抜け出そうとしていたさ、今は抜け出せていないけどね
Nothin’ happens aftеr two, it’s true, it’s true
二時が過ぎても何も変わらない、本当だよ、嘘じゃないよ
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
悪い癖で君の元に戻ってしまう
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
悪い癖で君の元に戻ってしまうよ