[Verse 1]
When your legs don’t work like they used to before
君の足が昔のように動けなくなっても
And I can’t sweep you off of your feet
君をときめくようなことができなくても
Will your mouth still remember the taste of my love?
君の唇はまだ僕の愛の味(キス)は覚えているかい?
Will your eyes still smile from your cheeks?
満面の笑みを見せてくれるかい?
And darling, I will be loving you till we’re seventy
僕は70歳になってもずっと君を愛しているよ
And baby, my heart could still fall as hard at twenty-three
そのときでも僕はまだ23歳のときみたいにドキドキしているだろうなぁ
And I’m thinking ‘bout how
考えるんだ
People fall in love in mysterious ways
どうして人は不思議と恋をするんだろう
Maybe just the touch of a hand
もしかしたら手が触れるだけでかも
Well me, I fall in love with you every single day
僕は毎日、君に恋するよ
I just wanna tell you I am
ただ僕は君に恋してるって伝えたいんだ
So honey, now, take me into your loving arms
だからハニー、愛する君の腕で抱いてよ
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の光の下でキスしてよ
Place your head on my beating heart, I’m thinking out loud
僕の鼓動を聴いてごらん、思っていることが聞こえてくるよね
And maybe we found love right where we are
僕たちは今ここで愛を見つけたかもって
When my hair’s all but gone and my memory fades
僕の髪の毛が全て抜け去ってしまって、記憶も忘れてきても
And the crowds don’t remember my name
みんなが僕の名前を忘れても
When my hands don’t play the strings the same way
今のようにギターが弾けなくなっても
I know you will still love me the same
わかってるよ、君は僕を今のように愛してくれるって
‘Cause, honey, your soul could never grow old, it’s evergreen
だって君の思いは決して年を取らないから、色褪せないから
And baby, your smile’s forever in my mind and memory
君の笑顔はずっと僕の記憶と思い出に残っているよ
And I’m thinking ‘bout how
考えるんだ
People fall in love in mysterious ways
どうして人は不思議と恋をするんだろう
And maybe it’s all part of a plan
初めからそうなるようになってるのかもね
Well I’ll just keep on making the same mistakes
同じ間違いを何度もするんだろうな
Hoping that you’ll understand
君がわかってくれると思って
So honey, now, take me into your loving arms
だからハニー、愛する君の腕で抱いてよ
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の光の下でキスしてよ
Place your head on my beating heart, I’m thinking out loud
僕の鼓動を聴いてごらん、思っていることが聞こえてくるよね
And maybe we found love right where we are
僕たちは今ここで愛を見つけたかもって
So baby, now, take me into your loving arms
だからハニー、愛する君の腕で抱いてよ
Kiss me under the light of a thousand stars
何千もの星の光の下でキスしてよ
Oh darling, place your head on my beating heart, I’m thinking out loud
僕の鼓動を聴いてごらん、思っていることが聞こえてくるよね
That maybe we found love right where we are
僕たちは今ここで愛を見つけたかもって
Oh baby, we found love right where we are
僕たちは今ここで愛を見つけたって
And we found love right where we are
僕たちは今ここで愛を見つけたよって