“Afterglow” Ed Sheeran


[Intro]

One, two

[Verse 1]

Stop the clocks, it’s amazing
時を止めてごらん、すごいよ

You should see the way the light dances off your head
君も頭の上で輝いている光を見た方がいい
※空に映っている太陽の光などのこと。下を向いていたら見えない

A million colors of hazel, golden and red
100万もの色、ヘーゼル、金、赤色
※この曲の題名“Afterglow”=夕焼けの様子

Saturday morning is fading
土曜の朝が色褪せていき

The sun’s reflected by the coffee in your hand
君が持っているコーヒーから太陽の光が反射している

My eyes are caught in your gaze all over again
君の眼差しに何度も目が合うよ

[Pre-Chorus]

We were love drunk, waiting on a miracle
僕たちは愛に酔いしれた、奇跡が起こるのを待ってさ

Tryna find ourselves in the winter snow
冬の雪の中でも自分たちを見つけようとしたね
※冬=つらい。つらいときでもお互いを理解しようとした

So alone in love like the world had disappeared
すると僕たちは愛に包まれた、この世界が消えてしまったように思えたよ
※この世界とはつらいことを意味しており、いやなことがあっても自分たちを見つけることで、愛に包まれて忘れるということ

Oh, I won’t be silent and I won’t let go
僕は黙らずに話すし、手放さない

I will hold on tighter ‘til the afterglow
夕焼けが来るまでしっかりと抱きしめるよ

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears
暗闇がゆっくりと明けるまで、僕たちは輝き続けるさ
※つらいときでもお互い支え合うということ

[Chorus]

Oh, I will hold on to the afterglow
この夕焼けを忘れないよ
※aftergrowは「夕焼け」の意味以外に、「余韻(思い出)」などの意味がある。またつらいことがあっても、「夕焼け」を忘れずに支えていこうとする気持ちが表れている

Oh, I will hold on to the afterglow
忘れないよ

[Verse 2]

The weather outside’s changing
天気が変わってきた
※冬=つらい時期が終わったことを表している

The leaves are buried under six inches of white
6インチも積もった雪の下に葉っぱが埋もれてた
※6インチ=15.24cm
※緑(=おだやか)。雪(=つらい)が解け、おだやかなものが見えてきたのがわかる

The radio is playing Iron & Wine
ラジオではIron & Wineが流れている
※Iron & Wine:シンガーソングライター

This is a new dimension
ここは新しい次元だね

This is a level where we’re losing track of time
ここでは時がたつのを忘れるよ

I’m holding nothing against it, except you and I
それでもかまわないさ、僕と君さえいれば

[Pre-Chorus]

We were love drunk, waiting on a miracle
僕たちは愛に酔いしれた、奇跡が起こるのを待ってさ

Tryna find ourselves in the winter snow
冬の雪の中でも自分たちを見つけようとしたね
※冬=つらい。つらいときでもお互いを理解しようとした

So alone in love like the world had disappeared
すると僕たちは愛に包まれた、この世界が消えてしまったように思えたよ
※この世界とはつらいことを意味しており、いやなことがあっても自分たちを見つけることで、愛に包まれて忘れるということ

Oh, I won’t be silent and I won’t let go
僕は黙らずに話すし、手放さない

I will hold on tighter ‘til the afterglow
夕焼けが来るまでしっかりと抱きしめるよ

And we’ll burn so bright ‘til the darkness softly clears
暗闇がゆっくりと明けるまで、僕たちは輝き続けるさ
※つらいときでもお互い支え合うということ

[Chorus]

Oh, I will hold on to the afterglow
この夕焼けを忘れないよ
※aftergrowは「夕焼け」の意味以外に、「余韻(思い出)」などの意味がある。またつらいことがあっても、「夕焼け」を忘れずに支えていこうとする気持ちが表れている

Oh, I will hold on to the afterglow
忘れないよ

Oh, I will hold on to the afterglow
この夕焼けを忘れないよ

Oh, I will hold on to the afterglow
忘れないよ

>