“Chandelier” Sia

  • 2020年9月25日
  • 2020年9月25日
  • Sia
Sia


[Verse 1]

Party girls don’t get hurt
パーティーガール(パーティーを盛り上げるために雇われる女性)は傷ついたりしない

Can’t feel anything, when will I learn?
何にも感じられない、いつになったら感じられるのかな?

I push it down, push it down
私は感情を押し殺している

I’m the one “for a good time call”
私はまさに「都合のいい女」

Phone’s blowin’ up, ringin’ my doorbell
電話が鳴っているし、インターホンが鳴っている

I feel the love, feel the love
愛を感じるの、愛を感じるの

[Pre-Chorus]

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

Throw ‘em back till I lose count
数えられなくなるまで飲むわよ

[Chorus]

I’m gonna swing from the chandelier
これから私はシャンデリアにぶら下がっていくわ(不安定→挑戦していくということ)

From the chandelier
シャンデリアにね

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
明日がないと思って生きていくわ

Like it doesn’t exist
明日がないと思ってね

I’m gonna fly like a bird through the night
鳥のように飛んで夜を明けるわ

Feel my tears as they dry
涙が渇いていくのが感じるわ

I’m gonna swing from the chandelier
これから私はシャンデリアにぶら下がっていくわ(不安定→挑戦していくということ)

From the chandelier
シャンデリアにね

[Post-Chorus]

But I’m holding on for dear life
でも必死にしがみついているの

Won’t look down, won’t open my eyes
下を見たくないし、目も開けたくないわ

Keep my glass full until morning light
朝日が入る前に私のグラスをいっぱいにしといてね

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

Help me, I’m holding on for dear life
助けて、必死にしがみついているの

Won’t look down, won’t open my eyes
下を見たくないし、目も開けたくないわ

Keep my glass full until morning light
朝日が入る前に私のグラスをいっぱいにしといてね

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

On for tonight
今夜にね

[Verse 2]

Sun is up, I’m a mess
日が昇ると、私は混乱するの

Gotta get out now, gotta run from this
今こそ外に出ないと、ここから逃げ出さないと

Here comes the shame, here comes the shame
空しくなる、空しくなるの

[Pre-Chorus]

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

One, two, three, one, two, three, drink 
1、2、3、1、2、3、飲むよ

Throw ‘em back till I lose count
数えられなくなるまで飲むわよ

[Chorus]

I’m gonna swing from the chandelier
これから私はシャンデリアにぶら下がっていくわ(不安定→挑戦していくということ)

From the chandelier
シャンデリアにね

I’m gonna live like tomorrow doesn’t exist
明日がないと思って生きていくわ

Like it doesn’t exist
明日がないと思ってね

I’m gonna fly like a bird through the night
鳥のように飛んで夜を明けるわ

Feel my tears as they dry
涙が渇いていくのが感じるわ

I’m gonna swing from the chandelier
これから私はシャンデリアにぶら下がっていくわ(不安定→挑戦していくということ)

From the chandelier
シャンデリアにね

[Post-Chorus]

But I’m holding on for dear life
でも必死にしがみついているの

Won’t look down, won’t open my eyes
下を見たくないし、目も開けたくないわ

Keep my glass full until morning light
朝日が入る前に私のグラスをいっぱいにしといてね

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

Help me, I’m holding on for dear life
助けて、必死にしがみついているの

Won’t look down, won’t open my eyes
下を見たくないし、目も開けたくないわ

Keep my glass full until morning light
朝日が入る前に私のグラスをいっぱいにしといてね

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだからから

On for tonight
今夜にね

[Outro]

On for tonight
今夜にしがみついてるの

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてんだから

Oh, I’m just holding on for tonight
今夜にしがみついてるんだから

On for tonight, on for tonight
今夜に、今夜にね

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

‘Cause I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

Oh, I’m just holding on for tonight
だって今夜にしがみついてるんだから

On for tonight, on for tonight
今夜に、今夜にね

>