“cardigan” Taylor Swift



[Verse 1]

Vintage tee, brand new phone
ヴィンテージTシャツ、まっさらな携帯電話

High heels on cobblestone
敷石(道路)の上でハイヒール

When you are young they assume you know nothing
あなたは若かったから、彼らはあなたのことを何にも知らない人んだと思い込む

Sequin smile, black lipstick, sensual politics 
シークイン(服飾資材)のほほえみ(輝いているということ)、黒の口紅、官能的な政治

When you are young they assume you know nothing
あなたは若かったから、彼らはあなたのことを何にも知らない人んだと思い込む

But I knew you, dancin’ in your Levi’s
でも私は知っていたわ、あなたがリーバイスを履いて踊っていることを

Strong under the streetlights
街灯の光は眩しい

I knew you, handed you my sweatshirt
私は知っていたわ、君に私のスウェットシャツをあげたよね

Baby, cares it better
ベイビー、うまくいくように気を付けてね

[Chorus]

And when I felt like I was an old cardigan
私が古いカーディガンのように感じていたとき

Under someones bed
ベッドの下で

You put me on and said I was your favorite
あなたは私のことをからかって、私のことをお気に入りだって言ってくれたよね

[Verse 2]

A friend to all is a friend to none
誰に対しても友達である者は、誰に対しても友達ではないわ(八方美人なようなもの)

Just two girls, lose the one
たった二人の女の子、一人は振られる

When you are young they assume you know nothing
あなたは若かったから、彼らはあなたのことを何にも知らない人んだと思い込む

But I knew you
でも私は知っていたわ

Playing hide-and-seek and
かくれんぼをして

Giving me your weekends, I
あなたは週末を私のために使っていてくれたことを

I knew you
知っていたわ

Your heartbeat on the High Line
あなたの鼓動が大きくなっているのを

Once in twenty lifetimes, I 
20年間で一度の(youは若いから、20年=生涯でこんな鼓動が大きくなったのは初めてということかも)

[Chorus]

And when I felt like I was an old cardigan
私が古いカーディガンのように感じたとき

Under someones bed
ベッドの下で

You put me on and said I was your favorite
君は私のことをからかって、私のことをお気に入りだって言ったよね

[Verse 3]

To kiss in cars, in downtown bars
車の中、ダウンタウンのバーでのキスだけが

Was all I needed
私にとって必要だったわ

You drew stars around my scars
あなたは私の傷の周りに星を描いてくれた

But now I’m bleedin’
でも今、私は血を流している

‘Cause I knew you
だって知ってしまったから

Steppin’ on the last train
あなたが最終列車に乗ってしまったことを(別れようとしている)

I knew you
私は知ってしまった

Tried to change the ending
エンディングを変えようとしていたのを(別れようとしている)

>