“What Lovers Do” Maroon 5 feat. SZA



[Verse 1: Adam Levine]

Say say say, hey hey now baby
言うんだ、ヘイヘイ、今だよ

Oh mama, don’t play now baby
ふざけないでくれ

Say say say, hey hey now baby
言うんだ、ヘイヘイ、今だよ

Said let’s get one thing straight now baby
言っただろ、今、一つはっきりさせようって

[Chorus: Adam Levine]

Tell me, tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
君は僕のことを愛してるのかどうか教えてくれ

I’ll bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
君にすべてをかけるよ、俺は運が良いか、そうじゃないのか、どっちかな?

You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
君は俺に愛してるかどうか言わないといけないよ

Been wishin’ for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
君を望んでいるんだ、 俺は運が良いか、そうじゃないのか、どっちかな?

[Hook: Adam Levine]

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

[Verse 2: SZA & Adam Levine]

Say say say, hey hey now baby
言うんだ、ヘイヘイ、今だよ

You gonna make me hit you with that lay down, baby (ohhh)
あのことなんて無視して、俺は君の元に向かってしまうんだ

(Ooh) Say say say, hey hey now baby
言うんだ、ヘイヘイ、今だよ

You know what I need, out the gate now baby (oh, ohhh)
俺が望んでることはわかってるんだろ、扉(心)を開いてほしいって

[Chorus: Adam Levine]

Tell me, tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
君は僕のことを愛してるのかどうか教えてくれ

I’ll bet the house on you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
君にすべてをかけるよ、俺は運が良いか、そうじゃないのか、どっちかな?

You gotta tell me if you love me or not, love me or not, love me or not?
君は俺に愛してるかどうか言わないといけないよ

Been wishin’ for you, am I lucky or not, lucky or not, lucky or not?
君を望んでいるんだ、 俺は運が良いか、そうじゃないのか、どっちかな?

[Hook: Adam Levine & SZA]

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

[Refrain: Adam Levine & SZA]

(Hey yeah) What lovers do (oh, ohh)
恋人同士みたいなことをしようよ

What lovers do (hmm na na na, hey yeah)
恋人同士みたいなことをしようよ

What lovers do (oh, hmm na na na, oh, ohh)
恋人同士みたいなことをしようよ

[Bridge: Adam Levine & SZA]

Aren’t we too grown for games?
俺たちゲーム(恋愛においての遊び)をするほど、もう子供じゃないんじゃないかな?

Aren’t we too grown to play around?
悪ふざけするほど、もう子供じゃないんじゃないかな?

Young enough to chase
それを求める若さではある

But old enough to know better
でも、もうわきまえるくらいの年齢だよ

Are we too grown for changin’?
大人になりすぎて、もう変わることがでないかな?

Are we too grown to mess around?
もうふざけるような年齢じゃないんないかな?

Ooh and I can’t wait forever baby
永遠にも待てないよ

Both of us should know better
俺たちお互いともわきまえないとな

[Hook: Adam Levine]

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

[Outro: Adam Levine & SZA]

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you
君を望んでいるよ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you (you, oh yeah)
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh (ooh)

Tryna’ do what lovers do (tryna’ do what lovers do,ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you (been wishin’ for love)
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (do uhh,ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

Ooooh, oooh

Been wishin’ for you (tryna’ do)
君を望んでいるんだ

Ooh, ooh

Tryna’ do what lovers do (ooh)
恋人同士みたいなことをしようよ

>