[Verse 1]
Two kids with their hearts on fire
燃え上がった心を持った二人の子供
Who’s gonna save us now?
誰が今、私たちを救ってくれるの?
When we thought that we couldn’t get higher
これ以上熱くなることはないだろうなと思ったとき
Things started looking down
事態が悪くなっていったように見えた
I look at you and you look at me
私はあなたを見て、あなたは私を見る
Like nothing but strangers now
まさに赤の他人のようにね
Two kids with their hearts on fire
燃え上がった心を持った二人の子供
Don’t let it burn us out
燃え尽きたくないわ
Think about what you believe in now
今信じられるものは何か考えてる
Am I someone you cannot live without?
わたしってあなたにとってなくてはならない存在?
‘Cause I know I don’t wanna live without you, yeah
だって私はあなたがいない生活なんてしたくないもの
Come on, let’s turn this all around
おいで、この状況をすべて良い方に変えましょ
Bring it all back to that bar downtown
あの繁華街のバーのことを思い出して
When you wouldn’t let me walk out on you, yeah
私があなたのもとを去るのを許してくれなかったときのことを
You said, “Hey, whatcha doing for the rest of your life?”
あなたは言ったよね、「ヘイ、残りの人生をどうするつもりなんだ?」って
And I said, “I don’t even know what I’m doing tonight”
こう答えたわ、「今夜さえわからないわ」ってね
Went from one conversation to your lips on mine
会話をしていたらあなたの唇が私の唇と重なってたわ
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
So I call you mine
だからあなたは私のものよ
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
私のものって呼べるのかしら?
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
Broke kids running through the city
街中を走り回ってるボロボロの子供たち
Drunk on the subway train
地下鉄の電車で酔ってる
Set free every time you kissed me
私にキスしてくれる度に自由な気がしたわ
We couldn’t feel no pain
苦痛を感じなった
You looked at me and I looked at you
私はあなたを見て、あなたは私を見る
Like we’d never look away
決して目を離さないように
Broke kids running through the city y
街中を走り回ってるボロボロの子供たち
Don’t let the memory fade
この思い出は忘れないで
You said, “Hey, whatcha doing for the rest of your life?”
あなたは言ったよね、「ヘイ、残りの人生をどうするつもりなんだ?」って
And I said, “I don’t even know what I’m doing tonight”
こう答えたわ、「今夜さえわからないわ」ってね
Went from one conversation to your lips on mine
会話をしていたらあなたの唇が私の唇と重なってたわ
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
So I call you mine
だからあなたは私のものよ
(Ooh, ah, ooh)
Can I call you mine? (Ooh)
私のものって呼べるのかしら?
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
Think about what you believe in now
今信じられるものは何か考えてる
Am I someone you cannot live without?
わたしってあなたにとってなくてはならない存在?
‘Cause I know I don’t wanna live without you, yeah
だって私はあなたがいない生活なんてしたくないもの
Come on, let’s turn this all around
おいで、この状況をすべて良い方に変えましょ
Bring it all back to that bar downtown
あの繁華街のバーのことを思い出して
When you wouldn’t let me walk out on you, yeah
私があなたのもとを去るのを許してくれなかったときのことを
You said, “Hey, whatcha doing for the rest of your life?
“あなたは言ったよね、「ヘイ、残りの人生をどうするつもりなんだ?」って
And I said, “I don’t even know what I’m doing tonight”
こう答えたわ、「今夜さえわからないわ」ってね
Went from one conversation to your lips on mine
会話をしていたらあなたの唇が私の唇と重なってたわ
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
So I call you mine (Ooh)
だからあなたは私のものよ
And you said, “I never regretted the day that I called you mine”
あなたは言ってたわ「君を俺のものだと呼べた日のことを俺は決して後悔しないだろうね」って
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
私のものって呼べるのかしら
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
私のものって呼べるのかしら
Can I call you mine? (Ooh, ah, ooh)
私のものって呼べるのかしら
Can I call you mine?
私のものって呼べるのかしら