“The Box” Roddy Ricch



[Chorus]

Pullin’ out the coupe at the lot
大勢いるところでクーペ(車)を出して

Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言ってやったぜ、警察なんてくそだ、SWATもくそだなってね

Bustin’ all the bells out the box
刑務所(the box)で生まれたすべての不幸を爆発させてやるぜ

just hit a lick with the box
俺はただ銃の弾倉(the box)を持って強盗しただけさ

Had to put the stick in the box, mmh
弾倉(the box)の入った銃を所持しないといけなかったんだ

Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
このふたをされてるもの(ヤク)を全部注いで、俺は落ち着くつもりさ

I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
不思議な取引をしたさ、80年代のときみたいにだましていったさ

She sucked a nigga soul, gotta Cash App
女の子は黒人のアレををしゃぶって、Cash App(アプリ)でお金を手に入れたさ

Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
あいつらに殺すように伝えたさ、仲間を愛してるぜって言うさ

I won’t never sell my soul, and I can back that
俺はもう決して俺のアレを売り渡さないさ、賭けてもいいぜ

And I really wanna know where you at, at
俺はあいつの居場所をマジで知りたいんだ

[Verse 1]

I was out back where the stash at
出てきたぜ、隠してたやつはどこだ?

Cruise the city in a bulletproof Cadillac (Skrrt)
防弾付きの Cadillac(車)に乗ってこの街をはしるぜ

‘Cause I know these niggas after where the bag at (Yeah)
だって俺はこの黒人らはあのかばんを追いかけてるのを知っているから

Gotta move smarter, gotta move harder
賢く動くさ、激しく動くさ

Nigga try to get me for my water
黒人は俺が欲を求めるようにしようとしてるさ

I’ll lay his ass down, on my son, on my daughter
あいつらに尻もちをつけさせるぜ、息子のために、娘のために

I had the Draco with me, Dwayne Carter
俺はドラコ(銃)を持ってたさ、リル・ウェイン

Lotta niggas out here playin’, ain’t ballin’
大勢の黒人がここで遊んでるぜ、成功してない奴らさ

I done put my whole arm in the rim, Vince Carter (Yeah)
俺の腕全部リングに突っ込んだぜ、ビンスカーター

And I know probably get a key for the quarter
そのクォーターでカギをおそらく握るってわかるぜ

Shawty barely seen in double C’s, I bought ‘em
シャネルを持ってる女の子なんて滅多に見ないよな、俺が買ってやったよ

Got a bitch that’s looking like Aaliyah, she a model
Aaliyahに似てる女の子を手に入れたさ

I got the pink slip, all my whips is key-less
この車の所有者証明書を手に入れたさ、俺の車は全てカギなんていらない

Compton, I’m about to get the key to the cityコンプトン、俺はもうすぐ the key to the city(賞)を手に入れそうだぜ

Patek like the sea, forgive it
海のようなPatek(時計)、忘れてくれ

[Chorus]

Pullin’ out the coupe at the lot
大勢いるところでクーペ(車)を出して

Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言ってやったぜ、警察なんてくそだ、SWATもくそだなってね

Bustin’ all the bells out the box
刑務所(the box)で生まれたすべての不幸を爆発させてやるぜ

I just hit a lick with the box
俺はただ銃の弾倉(the box)を持って強盗しただけさ

Had to put the stick in the box, mmh
弾倉(the box)の入った銃を所持しないといけなかったんだ

Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
このふたをされてるもの(ヤク)を全部注いで、俺は落ち着くつもりさ

I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
不思議な取引をしたさ、80年代のときみたいにだましていったさ

She sucked a nigga soul, gotta Cash App
女の子は黒人のアレををしゃぶって、Cash App(アプリ)でお金を手に入れたさ

Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
あいつらに殺すように伝えたさ、仲間を愛してるぜって言うさ

I won’t never sell my soul, and I can back that
俺はもう決して俺のアレをあげないさ、賭けてもいいぜ

And I really wanna know where you at, at, hah
俺はあいつの居場所をマジで知りたいんだ

[Verse 2]

Hahaha, I been movin’ ‘em out
ハハハ、振り切ったぜ

If Steelo with me, then he got the blues in the pouch (Yeah)
もし Steeloがいたら、ポーチの中にヤクが入ってるぜ

Took her to the forest, put the wood in her mouth
彼女を森に連れて行って、口に木(男のアレ)をくわえさせてやる

Bitch, don’t wear no shoes in my house
ビッチ、俺の家で靴を履くな

The private I’m flyin’ in, I never wan’ fly again
俺はプライベート用で空に飛んださ、もう二度と乗りたくないさ

I’ll take my chances in traffic (Yeah)
次からは公共ので乗るつもりだ

She suckin’ on dick, no hands with it
彼女はアレを咥えてる、手を使わないでな

I just made the Rollie plain like a landing strip
俺によってロレックスは滑走路みたいに素朴【=プレイン(飛行機{planeと賭けてる})→(彼が付けている、ダイヤモンドのついてない Rolex Day-Dateのことを指してる)】になったよ

I’m a 2020 president candidate
俺は2020年の大統領候補者だ

I done put a hundred bands on Zimmerman, shit
俺は Zimmerman(レイボンマーティンを致命的に撃った人)に殺ってもらうために10万ドルつぎ込んだよ

I been movin’ real gangster, so that’s why she picked a Crip
俺は本物のギャングスタ―になろうとしてるぜ、そういうわけで彼女は Crip (ギャンググループ)を選んだ

Shawty call me Crisco ‘cause I pop my shit
女の子は俺を Crisco(サラダ油) って呼ぶんだ、俺がすぐキレるから

Got it out the mud, there’s nothin’ you can tell me, yeah
最低の生活環境から抜け出してやったぜ、お前が俺に何も言えないさ

When I had the drugs, I was street wealthy, yeah
俺がヤクを持ってたときも、ストリートの金持ちだったさ

[Chorus]

Pullin’ out the coupe at the lot
大勢いるところでクーペ(車)を出して

Told ‘em fuck 12, fuck SWAT
あいつらに言ってやったぜ、警察なんてくそだ、SWATもくそだなってね

Bustin’ all the bells out the box
刑務所(the box)で生まれたすべての不幸を爆発させてやるぜ

I just hit a lick with the box
俺はただ銃の弾倉(the box)を持って強盗しただけさ

Had to put the stick in the box, mmh
弾倉(the box)の入った銃を所持しないといけなかったんだ

Pour up the whole damn seal, I’ma get lazy
このふたをされてるもの(ヤク)を全部注いで、俺は落ち着くつもりさ

I got the mojo deals, we been trappin’ like the ’80s
不思議な取引をしたさ、80年代のときみたいにだましていったさ

She sucked a nigga soul, gotta Cash App
女の子は黒人のアレををしゃぶって、Cash App(アプリ)でお金を手に入れたさ

Told ‘em wipe a nigga nose, say slatt, slatt
あいつらに殺すように伝えたさ、仲間を愛してるぜって言うさ

I won’t never sell my soul, and I can back that
俺はもう決して俺のアレをあげないさ、賭けてもいいぜ

And I really wanna know where you at, at
俺はあいつの居場所をマジで知りたいんだ

>