“Maniac” Conan Gray



[Intro]

Maniac

[Verse 1]

You were with your friends, partyin’
君は友達と一緒に盛り上がってたね

When the alcohol kicked in
アルコールが入って

Said you wanted me dead
僕に死んでほしいって言ったね

So, you show up at my home, all alone
だから僕の家に現れたね、たった一人でさ

With a shovel and a rose
シャベルとバラを手にしながら

Do you think I’m a joke?
冗談だと思ってたの?

[Pre-Chorus]

‘Cause people like you always want back what they can’t have
だって君みたいな人はいつも失ったものをを取り戻したいと思うじゃん

But I’m past that and you know that
でも僕とは終わったことだし、君もわかってるだろ

So you should turn back to your rat pack, tell ‘em I’m trash
だから友達のとこに戻るべきだよ、そして僕のことをゴミ呼ばわりすればいいよ

[Chorus]

Tell all of your friends that I’m crazy and drive you mad
君の友達に僕のことをクレイジーでイライラするって言いなよ

That I’m such a stalker, a watcher, a psychopath
まるでストーカーで、監視人で、サイコパスってね

And tell them you hate me and dated me just for laughs
彼らに僕のことが嫌いで、面白半分にデートしただけって言いなよ

So, why do you call me and tell me you want me back?
だったら、どうして僕に電話したり、戻ってきてほしいなんて言うの?

You maniac
マニアックだね

[Post-Chorus]

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m)
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)

[Verse 2]

You just went too far
君は少しやりすぎたね

Wrecked your car, called me cryin’ in the dark
車を壊したり、暗闇の中泣きながら僕に電話してきたり

Now you’re breakin’ my heart
今僕のハートが傷ついてるよ

So, I show up at your place right away
だから、今すぐ君のもとへ現れるよ

Wipe the tears off of your face
涙を拭いて

While you beg me to stay僕に
一緒にいてとお願いしながら

[Pre-Chorus]

Well, people like you always want back what they can’t have
君みたいな人はいつも失ったものをを取り戻したいと思うじゃん

But I’m past that and you know that t
でも僕とは終わったことだし、君もわかってるだろ

So you should turn back to your rat pack, tell ‘em I’m trash
だから友達のとこに戻るべきだよ、そして僕のことをゴミ呼ばわりすればいいよ

[Chorus]

Tell all of your friends that I’m crazy and drive you mad
君の友達に僕のことをクレイジーでイライラするって言いなよ

That I’m such a stalker, a watcher, a psychopath
まるでストーカーで、監視人で、サイコパスってね

And tell them you hate me and dated me just for laughs
彼らに僕のことが嫌いで、面白半分にデートしただけって言いなよ

So, why do you call me and tell me you want me back?
だったら、どうして僕に電話したり、戻ってきてほしいなんて言うの?

You maniac
マニアックだね

[Post-Chorus]

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m)
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)

[Bridge]

Psychopathic, don’t be so dramatic
サイコパス、あまりドラマチックじゃないよ

We had magic, but you made it tragic
僕たち特別な力があった、でも君がそれを悲惨なものにした

Now you’re manic, honestly, I’ve had it
今、君には特別な力があるよ、正直、僕も持っていた

Listen to yourself, think you need to get some help
自分に問いかけてみろ、助けが必要だと思うだろ

[Chorus]

Tell all of your friends that I’m crazy and drive you mad
君の友達に僕のことをクレイジーでイライラするって言いなよ

That I’m such a stalker, a watcher, a psychopath
まるでストーカーで、監視人で、サイコパスってね

And tell them you hate me and dated me just for laughs
彼らに僕のことが嫌いで、面白半分にデートしただけって言いなよ

So, why do you call me and tell me you want me back?
だったら、どうして僕に電話したり、戻ってきてほしいなんて言うの?

You maniac
マニアックだね

[Post-Chorus]

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m a) You maniac
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)君はマニアックだよ

(Maniac, some may say that I’m)
(マニアックだねって何人かは僕のことをそういうかもね)

>